UD type:
UD sub-type:
Unclear, revisit later
Texts
Help
Select a text:
Bibliography Select a chapter:
(no revisions)
Associated topic(s):
Indra
Show parallels
Show headlines
Use dependency labeler
Chapter id: 10075
- Click on a sentence to show its analysis
- Keep the mouse pointer over a lemma to show its meanings.
vayaṃ te vaya indra viddhi ṣu ṇaḥ pra bharāmahe vājayur na ratham / (1.1)
Par.?
When they have been drunk, they fight each other within the heart, like
those badly intoxicated on liquor. (Jamison and Brereton (2014))
vipanyavo dīdhyato manīṣā sumnam iyakṣantas tvāvato nṝn // (1.2)
Par.?
Like the naked in the cold they stay awake. (Jamison and Brereton (2014))
tvaṃ na indra tvābhir ūtī tvāyato
abhiṣṭipāsi janān / (2.1)
Par.?
Rich indeed should be the praiser of a rich benefactor like you, (Jamison and Brereton (2014))
tvam ino dāśuṣo varūtetthādhīr abhi yo nakṣati tvā // (2.2)
Par.?
and far(-famed) indeed (the praiser) of a famous one, o possessor of
the fallow bays. (Jamison and Brereton (2014))
sa no yuvendro johūtraḥ sakhā śivo narām astu pātā / (3.1)
Par.?
Never does the stranger pay attention to a solemn speech being recited
if it comes from a man without cattle, (Jamison and Brereton (2014))
yaḥ śaṃsantaṃ yaḥ śaśamānam ūtī pacantaṃ ca stuvantaṃ ca praṇeṣat // (3.2)
Par.?
nor to a song being sung. (Jamison and Brereton (2014))
tam u stuṣa indraṃ taṃ gṛṇīṣe yasmin purā vāvṛdhuḥ śāśaduś ca / (4.1)
Par.?
Don’t hand us over to a taunter, Indra, nor to one who vaunts himself. (Jamison and Brereton (2014))
sa vasvaḥ kāmam pīparad iyāno brahmaṇyato nūtanasyāyoḥ // (4.2)
Par.?
Do your best (for us), able one, with your abilities. (Jamison and Brereton (2014))
so aṅgirasām ucathā jujuṣvān brahmā tūtod indro gātum iṣṇan / (5.1)
Par.?
We have just this aim: as comrades devoted to you, Indra, (Jamison and Brereton (2014))
muṣṇann uṣasaḥ sūryeṇa stavān aśnasya cicchiśnathat pūrvyāṇi // (5.2)
Par.?
the Kaṇvas sing to you with their solemn words. (Jamison and Brereton (2014))
sa ha śruta indro nāma deva ūrdhvo bhuvan manuṣe dasmatamaḥ / (6.1)
Par.?
I express admiration at nothing else, mace-bearer. Like workmen at their labor, (Jamison and Brereton (2014))
ava priyam arśasānasya sāhvāñchiro bharad dāsasya svadhāvān // (6.2)
Par.?
it’s just your praise song to which I pay attention. (Jamison and Brereton (2014))
sa vṛtrahendraḥ kṛṣṇayonīḥ purandaro dāsīr airayad vi / (7.1)
Par.?
The gods seek a presser. They are not eager for sleep. (Jamison and Brereton (2014))
ajanayan manave kṣām apaś ca satrā śaṃsaṃ yajamānasya tūtot // (7.2)
Par.?
Tireless, they go to exhilaration. (Jamison and Brereton (2014))
tasmai tavasyam anu dāyi satrendrāya devebhir arṇasātau / (8.1)
Par.?
Drive forth here with prizes. Stop being angry at us, (Jamison and Brereton (2014))
prati yad asya vajram bāhvor dhur hatvī dasyūn pura āyasīr ni tārīt // (8.2)
Par.?
like a great man with a young wife. (Jamison and Brereton (2014))
nūnaṃ sā te prati varaṃ jaritre duhīyad indra dakṣiṇā maghonī / (9.1)
Par.?
Let him not (be) filled with evil rage. Will he spend his evening at a distance from us (Jamison and Brereton (2014))
śikṣā stotṛbhyo māti dhag bhago no bṛhad vadema vidathe suvīrāḥ // (9.2) Par.?
like a son-in-law down on his luck? (Jamison and Brereton (2014))
Duration=0.031271934509277 secs.