Texts

Help

Select a text:
Bibliography
Select a chapter:
 (no revisions)
Associated topic(s): Bṛhaspati

Show parallels  Show headlines
Use dependency labeler
Chapter id: 10081
  • Click on a sentence to show its analysis
  • Keep the mouse pointer over a lemma to show its meanings.
gaṇānāṃ tvā gaṇapatiṃ havāmahe kaviṃ kavīnām upamaśravastamam / (1.1) Par.?
gaṇa
g.p.m.
tvad
ac.s.a.
gaṇapati
ac.s.m.
→ rāj (1.2) [conj]
hvā
1. pl., Pre. ind.
root
→ brahmaṇaspati (1.2) [vocative]
kavi
ac.s.m.
kavi
g.p.m.
distribute the prizes of victory—indestructible from of old. (Jamison and Brereton (2014))
jyeṣṭharājam brahmaṇām brahmaṇaspata ā naḥ śṛṇvann ūtibhiḥ sīda sādanam // (1.2) Par.?
∞ rāj
ac.s.m.
← gaṇapati (1.1) [conj]
brahman
g.p.n.
brahmaṇaspati.
v.s.m.
← hvā (1.1) [vocative]
ā
indecl.
mad
ac.p.a.
śru
Pre. ind., n.s.m.
ūti
i.p.f.
sad
2. sg., Pre. imp.
root
sādana.
ac.s.n.
He is the smasher of Vr̥ tra with his right (hand)—the many times much-called-upon Indra, (Jamison and Brereton (2014))
devāś cit te asurya pracetaso bṛhaspate yajñiyam bhāgam ānaśuḥ / (2.1) Par.?
deva
n.p.m.
cit
indecl.
tvad
g.s.a.
asurya
v.s.m.
pracetas
g.s.m.
yajñiya
ac.s.m.
bhāga
ac.s.m.
.
3. pl., Perf.
root
the great one with great powers, (Jamison and Brereton (2014))
usrā iva sūryo jyotiṣā maho viśveṣām ij janitā brahmaṇām asi // (2.2) Par.?
usrā
ac.p.f.
iva
indecl.
sūrya
n.s.m.
jyotis
i.s.n.
maha,
n.s.m.
viśva
g.p.m.
id
indecl.
jan
3. sg., periphr. fut.
root
brahman
g.p.n.
as.
2. sg., Pre. ind.
In whom are all the settled domains and both exploits and expanses. (Jamison and Brereton (2014))
ā vibādhyā parirāpas tamāṃsi ca jyotiṣmantaṃ ratham ṛtasya tiṣṭhasi / (3.1) Par.?
ā
indecl.
vibādh
Abs., indecl.
parirāp
ac.p.m.
tamas
ac.p.n.
ca,
indecl.
jyotiṣmat
ac.s.m.
→ bhīma (3.2) [conj]
ratha
ac.s.m.
→ dambhana (3.2) [acl]
ṛta
g.s.n.
sthā,
2. sg., Pre. ind.
root
→ bṛhaspati (3.2) [vocative]
The (soma) invigorating for the bounteous (Indra) (follows) along. (Jamison and Brereton (2014))
bṛhaspate bhīmam amitradambhanaṃ rakṣohaṇaṃ gotrabhidaṃ svarvidam // (3.2) Par.?
bṛhaspati
v.s.m.
← sthā (3.1) [vocative]
bhīma
ac.s.m.
← jyotiṣmat (3.1) [conj]
amitra
comp.
∞ dambhana
ac.s.m.
← ratha (3.1) [acl]
∞ han
ac.s.m.
gotra
comp.
∞ bhid
ac.s.m.
svar
comp.
∞ vid.
ac.s.m.
He has done these things—Indra, who is famed beyond all things (Jamison and Brereton (2014))
sunītibhir nayasi trāyase janaṃ yas tubhyaṃ dāśān na tam aṃho aśnavat / (4.1) Par.?
sunīti
i.p.f.
,
2. sg., Pre. ind.
root
trā
2. sg., Pre. ind.
root
jana,
ac.s.m.
yad
n.s.m.
tvad
d.s.a.
dāś.
3. sg., Pre. sub.
na
indecl.
tad
ac.s.m.
aṃhas
n.s.n.
.
3. sg., Pre. sub.
root
as the giver of prizes to the bounteous (patrons). (Jamison and Brereton (2014))
brahmadviṣas tapano manyumīr asi bṛhaspate mahi tat te mahitvanam // (4.2) Par.?
brahman
comp.
∞ dviṣ
g.s.m.
tapana
n.s.m.
root
manyumī
n.s.m.
as
2. sg., Pre. ind.
mahi
n.s.n.
root
tad
n.s.n.
tvad
g.s.a.
mahitvana.
n.s.n.
Even from behind he brings to the fore the cattle-seeking chariot that he helps, (Jamison and Brereton (2014))
na tam aṃho na duritaṃ kutaścana nārātayas titirur na dvayāvinaḥ / (5.1) Par.?
na
indecl.
tad
ac.s.m.
aṃhas
n.s.n.
root
na
indecl.
durita
n.s.n.
kutaścana
indecl.
na
indecl.
∞ arāti
n.p.m.
tṛ
3. pl., Perf.
na
indecl.
dvayāvin.
n.p.m.
for he is the powerful conveyor of goods. (Jamison and Brereton (2014))
viśvā id asmād dhvaraso vi bādhase yaṃ sugopā rakṣasi brahmaṇaspate // (5.2) Par.?
viśva
ac.p.f.
id
indecl.
idam
ab.s.m.
dhvaras
ac.p.f.
vi
indecl.
bādh,
2. sg., Pre. ind.
root
yad
ac.s.m.
su
indecl.
∞ gopā
n.s.m.
rakṣ
2. sg., Pre. ind.
He is the winner as inspired poet and with his steeds, the smasher of Vr̥ tra, the champion with his superior men, (Jamison and Brereton (2014))
tvaṃ no gopāḥ pathikṛd vicakṣaṇas tava vratāya matibhir jarāmahe / (6.1) Par.?
tvad
n.s.a.
mad
g.p.a.
gopā
n.s.m.
root
pathikṛt
n.s.m.
tvad
g.s.a.
vrata
d.s.n.
mati
i.p.f.
jṛ.
1. pl., Pre. ind.
root
the real helper of him who does honor. (Jamison and Brereton (2014))
bṛhaspate yo no abhi hvaro dadhe svā tam marmartu ducchunā harasvatī // (6.2) Par.?
yad
n.s.m.
mad
d.p.a.
abhi
indecl.
hvaras
ac.s.n.
dhā,
3. sg., Perf.
sva
n.s.f.
tad
ac.s.m.
mamar
3. sg., Pre. imp.
root
ducchunā
n.s.f.
harasvat.
n.s.f.
Sacrifice to him, o Priyamedhas, with fully focused mind—to Indra, (Jamison and Brereton (2014))
uta vā yo no marcayād anāgaso 'rātīvā martaḥ sānuko vṛkaḥ / (7.1) Par.?
uta
indecl.

indecl.
yad
n.s.m.
mad
ac.p.a.
marcay
3. sg., Pre. sub.
← tad (7.2) [acl]
anāgas
ac.p.m.
marta
n.s.m.
sānuka
n.s.m.
vṛka,
n.s.m.
whose exhilaration becomes real through the soma juices. (Jamison and Brereton (2014))
bṛhaspate apa taṃ vartayā pathaḥ sugaṃ no asyai devavītaye kṛdhi // (7.2) Par.?
apa
indecl.
tad
ac.s.m.
→ marcay (7.1) [acl:rel]
vartay
2. sg., Pre. imp.
root
pathin.
ab.s.m.
suga
ac.s.n.
mad
d.p.a.
idam
d.s.f.
deva
comp.
∞ vīti
d.s.f.
kṛ.
2. sg., Aor. imp.
root
To the lord of the settlement whose fame is from song, whose desire is fame, who has much in himself, (Jamison and Brereton (2014))
trātāraṃ tvā tanūnāṃ havāmahe 'vaspartar adhivaktāram asmayum / (8.1) Par.?
trātṛ
ac.s.m.
tvad
ac.s.a.
tanu
g.p.f.
hvā
1. pl., Pre. ind.
root
adhivaktṛ
ac.s.m.
asmayu.
ac.s.m.
to the prize-winner—sing, Kaṇvas! (Jamison and Brereton (2014))
bṛhaspate devanido ni barhaya mā durevā uttaraṃ sumnam un naśan // (8.2) Par.?
deva
comp.
∞ nid
ac.p.m.
ni
indecl.
barhay.
2. sg., Pre. imp.
root

indecl.
dureva
n.p.m.
uttara
ac.s.n.
sumna
ac.s.n.
ud
indecl.
naś.
3. pl., Aor. inj.
root
Who as able comrade gave the cows, even though (they were) without tracks, to the superior men (Jamison and Brereton (2014))
tvayā vayaṃ suvṛdhā brahmaṇaspate spārhā vasu manuṣyā dadīmahi / (9.1) Par.?
tvad
i.s.a.
mad
n.p.a.
su
indecl.
∞ vṛdh
i.s.m.
spārha
ac.p.n.
vasu
ac.p.n.
manuṣya
ac.p.n.
.
1. pl., Pre. opt.
root
who fixed their desire in him. (Jamison and Brereton (2014))
yā no dūre taḍito yā arātayo 'bhi santi jambhayā tā anapnasaḥ // (9.2) Par.?
yad
n.p.f.
mad
ac.p.a.
dūra
l.s.n.
taḍitas,
indecl.
yad
n.p.f.
arāti
n.p.f.
abhi
indecl.
as,
3. pl., Pre. ind.
jambhay
2. sg., Pre. imp.
root
tad
ac.p.f.
anapnas.
ac.p.f.
O possessor of the stone—him whose insights are to the point, Medhyātithi Kāṇva, (Jamison and Brereton (2014))
tvayā vayam uttamaṃ dhīmahe vayo bṛhaspate papriṇā sasninā yujā / (10.1) Par.?
mā no duḥśaṃso abhidipsur īśata pra suśaṃsā matibhis tāriṣīmahi // (10.2) Par.?

indecl.
mad
ac.p.a.
abhidipsu
n.s.m.
īś.
3. sg., Pre. inj.
root
pra
indecl.
su
indecl.
∞ śaṃsa
n.p.m.
mati
i.p.f.
tṛ.
1. pl., Aor. Opt.
root
Do your best for him, o Vibhindu, giving him four ten thousands and eight thousands beyond. (Jamison and Brereton (2014))
anānudo vṛṣabho jagmir āhavaṃ niṣṭaptā śatrum pṛtanāsu sāsahiḥ / (11.1) Par.?
anānuda
n.s.m.
vṛṣabha
n.s.m.
root
→ as (11.2) [cop]
→ brahmaṇaspati (11.2) [vocative]
→ ṛṇayā (11.2) [conj]
→ dam (11.2) [conj]
jagmi
n.s.m.
āhava
ac.s.m.
niṣṭap
3. sg., periphr. fut.
śatru
ac.s.m.
pṛtanā
l.p.f.
sāsahi
n.s.m.
And these two dear little ones of mine, the milk-strong daughters of joy, has he bounteously given to become my wives. (Jamison and Brereton (2014))
asi satya ṛṇayā brahmaṇaspata ugrasya cid damitā vīḍuharṣiṇaḥ // (11.2) Par.?
as
2. sg., Pre. ind.
← vṛṣabha (11.1) [cop]
satya
n.s.m.
ṛṇayā
n.s.m.
← vṛṣabha (11.1) [conj]
brahmaṇaspati
v.s.m.
← vṛṣabha (11.1) [vocative]
ugra
g.s.m.
cit
indecl.
dam
3. sg., periphr. fut.
← vṛṣabha (11.1) [conj]
vīḍu
comp.
∞ harṣin.
g.s.m.
adevena manasā yo riṣaṇyati śāsām ugro manyamāno jighāṃsati / (12.1) Par.?
adeva
i.s.n.
manas
i.s.n.
yad
n.s.m.
riṣaṇy,
3. sg., Pre. ind.
← tad (12.2) [acl]
śās
g.p.m.
ugra
n.s.m.
man
Pre. ind., n.s.m.
jighāṃs,
3. sg., Pre. ind.
bṛhaspate mā praṇak tasya no vadho ni karma manyuṃ durevasya śardhataḥ // (12.2) Par.?

indecl.
praṇaś
3. sg., Aor. inj.
root
tad
g.s.m.
→ riṣaṇy (12.1) [acl:rel]
mad
ac.p.a.
vadha.
n.s.m.
ni
indecl.
kṛ
1. pl., Aor. inj.
root
manyu
ac.s.m.
dureva
g.s.m.
śṛdh.
Pre. ind., g.s.m.
Drink of the sap-filled pressed (soma). Reach exhilaration from our (soma) accompanied by cows, Indra. (Jamison and Brereton (2014))
bhareṣu havyo namasopasadyo gantā vājeṣu sanitā dhanaṃ dhanam / (13.1) Par.?
bhara
l.p.m.
hu
Ger., n.s.m.
root
namas
i.s.n.
∞ upasad
Ger., n.s.m.
root
gam
3. sg., periphr. fut.
root
vāja
l.p.m.
san
3. sg., periphr. fut.
root
dhana
ac.s.n.
dhana
ac.s.n.
Become a friend, a feasting companion, for our strengthening. Let your insights help us. (Jamison and Brereton (2014))
viśvā id aryo abhidipsvo mṛdho bṛhaspatir vi vavarhā rathāṁ iva // (13.2) Par.?
viśva
ac.p.f.
id
indecl.
ari
g.s.m.
abhidipsu
ac.p.f.
mṛdh
ac.p.f.
vi
indecl.
vṛh
3. sg., Perf.
root
ratha
ac.p.m.
iva.
indecl.
We would be in the good favor of you, the prizewinner. Do not lay us low before hostility. (Jamison and Brereton (2014))
tejiṣṭhayā tapanī rakṣasas tapa ye tvā nide dadhire dṛṣṭavīryam / (14.1) Par.?
tapanī
i.s.f.
rakṣas
ac.p.m.
tap,
2. sg., Pre. imp.
root
yad
n.p.m.
tvad
ac.s.a.
nid
d.s.f.
dhā
3. pl., Perf.
dṛś
PPP, comp.
∞ vīrya.
ac.s.m.
Help us with your conspicuous powers to prevail. Keep us in your good thoughts. (Jamison and Brereton (2014))
āvis tat kṛṣva yad asat ta ukthyam bṛhaspate vi parirāpo ardaya // (14.2) Par.?
āvis
indecl.
tad
ac.s.n.
kṛ,
2. sg., Aor. imp.
root
yad
n.s.n.
as
3. sg., Pre. sub.
tvad
g.s.a.
ukthya.
n.s.n.
vi
indecl.
parirāp
ac.p.m.
arday.
2. sg., Pre. imp.
root
Let these make you strong, you of many goods—the songs which are mine. (Jamison and Brereton (2014))
bṛhaspate ati yad aryo arhād dyumad vibhāti kratumaj janeṣu / (15.1) Par.?
ati
indecl.
yad
n.s.n.
ari
g.s.m.
arh,
3. sg., Pre. sub.
→ dīdī (15.2) [conj]
← tad (15.2) [acl]
dyumat
n.s.n.
vibhā
3. sg., Pre. ind.
kratumat
n.s.n.
jana,
l.p.m.
Pure-colored, gleaming, attentive to poetic inspiration, they have cried out to (you) with their praises. (Jamison and Brereton (2014))
yad dīdayacchavasa ṛtaprajāta tad asmāsu draviṇaṃ dhehi citram // (15.2) Par.?
yad
n.s.n.
dīdī
3. sg., Pre. sub.
← arh (15.1) [conj]
∞ śavas
ab.s.n.
ṛta
comp.
∞ prajan,
PPP, v.s.m.
tad
ac.s.n.
→ arh (15.1) [acl:rel]
mad
l.p.a.
draviṇa
ac.s.n.
dhā
2. sg., Pre. imp.
root
citra.
ac.s.n.
This one, created with might by a thousand seers, spreads wide like the sea. (Jamison and Brereton (2014))
mā na stenebhyo ye abhi druhas pade nirāmiṇo ripavo 'nneṣu jāgṛdhuḥ / (16.1) Par.?

indecl.
mad
ac.p.a.
root
stena,
d.p.m.
yad
n.p.m.
abhi
indecl.
druh
g.s.f.
pada
l.s.n.
nirāmin
n.p.m.
ripu
n.p.m.
anna
l.p.n.
gṛdh.
3. pl., Perf.
→ ūh (16.2) [conj]
(When) realized, his greatness, his vast power is sung at sacrifices in the realm of the inspired poet. (Jamison and Brereton (2014))
ā devānām ohate vi vrayo hṛdi bṛhaspate na paraḥ sāmno viduḥ // (16.2) Par.?
ā
indecl.
deva
g.p.m.
ūh
3. pl., Pre. ind.
← gṛdh (16.1) [conj]
vi
indecl.
vrayas
ac.s.n.
hṛd.
l.s.n.
na
indecl.
paras
indecl.
sāman
ab.s.n.
vid.
3. pl., Perf.
root
It is just Indra for the sake of the divine assemblage, Indra as the ceremony advances, (Jamison and Brereton (2014))
viśvebhyo hi tvā bhuvanebhyas pari tvaṣṭājanat sāmnaḥ sāmnaḥ kaviḥ / (17.1) Par.?
viśva
ab.p.n.
hi
indecl.
tvad
ac.s.a.
bhuvana
ab.p.n.
pari
indecl.
∞ jan
3. sg., Impf.
root
sāman
ab.s.n.
sāman
ab.s.n.
kavi.
n.s.m.
Indra whom we call upon when we are winning at the encounter— Indra, in order to gain the stake. (Jamison and Brereton (2014))
sa ṛṇacid ṛṇayā brahmaṇaspatir druho hantā maha ṛtasya dhartari // (17.2) Par.?
tad
n.s.m.
ṛṇacit
n.s.m.
druh
g.s.f.
han
3. sg., periphr. fut.
root
mah
g.s.n.
ṛta
g.s.n.
dhartṛ.
l.s.m.
Indra by his greatness spread the two worlds and his vast power; Indra made the sun shine. (Jamison and Brereton (2014))
tava śriye vy ajihīta parvato gavāṃ gotram udasṛjo yad aṅgiraḥ / (18.1) Par.?
tvad
g.s.a.
śrī
d.s.f.
vi
indecl.

3. sg., Impf.
root
parvata,
n.s.m.
go
g.p.m.
gotra
ac.s.n.
utsṛj
2. sg., Impf.
yat
indecl.
aṅgiras.
v.s.m.
Within Indra are all beings held and within Indra the pressed drops. (Jamison and Brereton (2014))
indreṇa yujā tamasā parīvṛtam bṛhaspate nir apām aubjo arṇavam // (18.2) Par.?
indra
i.s.m.
yuj
i.s.m.
tamas
i.s.n.
parīvṛ
PPP, ac.s.m.
niḥ
indecl.
ap
g.p.f.
ubj
2. sg., Impf.
root
arṇava.
ac.s.m.
To you, for you to drink first, o Indra, with their praises the Āyus and (Jamison and Brereton (2014))
brahmaṇaspate tvam asya yantā sūktasya bodhi tanayaṃ ca jinva / (19.1) Par.?
tvad
n.s.a.
idam
g.s.n.
yam
3. sg., periphr. fut.
sūkta
g.s.n.
bhū.
2. sg., Aor. imp.
root
tanaya
ac.s.m.
ca
indecl.
jinv.
2. sg., Pre. imp.
the R̥ bhus united sounded together, and the Rudras sang (to you) as the foremost. (Jamison and Brereton (2014))
viśvaṃ tad bhadraṃ yad avanti devā bṛhad vadema vidathe suvīrāḥ // (19.2) Par.?
viśva
n.s.n.
tad
n.s.n.
bhadra,
n.s.n.
root
yad
ac.s.n.
av
3. pl., Pre. ind.
deva.
n.p.m.
bṛhat
ac.s.n.
vad
1. pl., Pre. opt.
root
vidatha
l.s.n.
su
indecl.
∞ vīra.
n.p.m.
Indra increased his own bullish vast power in the exhilaration of the pressed (soma) in the company of Viṣṇu. (Jamison and Brereton (2014))
Duration=0.087714910507202 secs.