Texts

Help

Select a text:
Bibliography
Select a chapter:
 (no revisions)
Associated topic(s): Indra, Vasiṣṭha

Show parallels  Show headlines
Use dependency labeler
Chapter id: 10850
  • Click on a sentence to show its analysis
  • Keep the mouse pointer over a lemma to show its meanings.
śvityañco mā dakṣiṇataskapardā dhiyañjinvāso abhi hi pramanduḥ / (1.1) Par.?
śvityañc
n.p.m.
mad
ac.s.a.
∞ kaparda
n.p.m.
abhi
indecl.
hi
indecl.
pramad.
3. pl., Aor. inj.
← vac (1.2) [advcl]
The fires shone out, out the sun, out the soma, the Indrian sap. (Jamison and Brereton (2014))
uttiṣṭhan voce pari barhiṣo nṝn na me dūrād avitave vasiṣṭhāḥ // (1.2) Par.?
utthā
Pre. ind., n.s.m.
vac
1. sg., Aor. inj.
root
→ pramad (1.1) [advcl]
pari
indecl.
barhis
ab.s.n.
nṛ.
ac.p.m.
na
indecl.
mad
g.s.a.
dūrāt
indecl.
av
Inf., indecl.
You blew the great serpent out from the midspace: that manly act did you perform, Indra. (Jamison and Brereton (2014))
dūrād indram anayann ā sutena tiro vaiśantam ati pāntam ugram / (2.1) Par.?
dūrāt
indecl.
indra
ac.s.m.

3. pl., Impf.
root
ā
indecl.
suta.
i.s.m.
tiras
indecl.
vaiśanta
ac.s.n.
ati
indecl.
pānta
ac.s.m.
ugra.
ac.s.m.
The one that Indra and the Maruts, that Pākasthāman, the son of Kurayāṇa, gave me— (Jamison and Brereton (2014))
pāśadyumnasya vāyatasya somāt sutād indro 'vṛṇītā vasiṣṭhān // (2.2) Par.?
vāyata
g.s.m.
soma
ab.s.m.
su
PPP, ab.s.m.
indra
n.s.m.
vṛ
3. sg., Impf.
root
vasiṣṭha.
ac.p.m.
the most beautiful of all in body, like the one that runs in heaven [=sun]— (Jamison and Brereton (2014))
even nu kaṃ sindhum ebhis tatāreven nu kam bhedam ebhir jaghāna / (3.1) Par.?
eva
indecl.
∞ id
indecl.
nu
indecl.
kaṃ
indecl.
sindhu
ac.s.m.
idam
i.p.m.
tṛ
3. sg., Perf.
root
∞ iva
indecl.
∞ id
indecl.
nu
indecl.
kaṃ
indecl.
bheda
ac.s.m.
idam
i.p.m.
han.
3. sg., Perf.
root
(That) sorrel has Pākasthāman given me, (Jamison and Brereton (2014))
even nu kaṃ dāśarājñe sudāsam prāvad indro brahmaṇā vo vasiṣṭhāḥ // (3.2) Par.?
eva
indecl.
∞ id
indecl.
nu
indecl.
kaṃ
indecl.
sudās
ac.s.m.
prāv
3. sg., Impf.
root
indra
n.s.m.
brahman
i.s.n.
tvad
g.p.a.
good at the yoke-pole, filling his girthband, an awakener of wealth, (Jamison and Brereton (2014))
juṣṭī naro brahmaṇā vaḥ pitṝṇām akṣam avyayaṃ na kilā riṣātha / (4.1) Par.?
juṣṭi
i.s.f.
nṛ
v.p.m.
brahman
i.s.n.
tvad
g.p.a.
pitṛ
g.p.m.
akṣa
ac.s.m.
vye.
1. sg., Impf.
root
na
indecl.
kila
indecl.
riṣ,
2. pl., Aor. inj.
root
→ dhā (4.2) [advcl]
Alongside which the other ten draft-horses draw the yoke-pole (Jamison and Brereton (2014))
yacchakvarīṣu bṛhatā raveṇendre śuṣmam adadhātā vasiṣṭhāḥ // (4.2) Par.?
yat
indecl.
∞ śakvarī
l.p.f.
bṛhat
i.s.m.
rava
i.s.m.
∞ indra
l.s.m.
śuṣma
ac.s.m.
dhā
2. pl., Impf.
← riṣ (4.1) [advcl]
home, like birds the son of Tugra. (Jamison and Brereton (2014))
ud dyām ivet tṛṣṇajo nāthitāso 'dīdhayur dāśarājñe vṛtāsaḥ / (5.1) Par.?
ud
indecl.
div
ac.s.m.
iva
indecl.
∞ id
indecl.
nāth
PPP, n.p.m.
dhī
3. pl., Impf.
root
vṛ.
PPP, n.p.m.
Food is the lifebreath, garments the body, and anointment is the giver of strength. (Jamison and Brereton (2014))
Food is the lifebreath, garments the body, and anointment is the giver of strength. (Jamison and Brereton (2014))
vasiṣṭhasya stuvata indro aśrod uruṃ tṛtsubhyo akṛṇod ulokam // (5.2) Par.?
stu
Pre. ind., g.s.m.
indra
n.s.m.
śru.
3. sg., root aor.
root
uru
ac.s.m.
tṛtsu
d.p.m.
kṛ
3. sg., Impf.
root
uloka
ac.s.m.
But as the fourth I have proclaimed Pākasthāman, the nurturing giver of the sorrel. (Jamison and Brereton (2014))
But as the fourth I have proclaimed Pākasthāman, the nurturing giver of the sorrel. (Jamison and Brereton (2014))
daṇḍā ived goajanāsa āsan paricchinnā bharatā arbhakāsaḥ / (6.1) Par.?
daṇḍa
n.p.m.
iva
indecl.
∞ id
indecl.
go
comp.
∞ ajana
n.p.m.
as
3. pl., Impf.
paricchid
PPP, n.p.m.
root
bharata
n.p.m.
arbhaka.
n.p.m.
abhavac ca puraetā vasiṣṭha ād it tṛtsūnāṃ viśo aprathanta // (6.2) Par.?
bhū
3. sg., Impf.
ca
indecl.
puraetṛ
n.s.m.
āt
indecl.
id
indecl.
tṛtsu
g.p.m.
viś
n.p.f.
prath.
3. pl., Impf.
root
trayaḥ kṛṇvanti bhuvaneṣu retas tisraḥ prajā āryā jyotiragrāḥ / (7.1) Par.?
tri
n.p.m.
kṛ
3. pl., Pre. ind.
root
bhuvana
l.p.n.
retas.
ac.s.n.
tri
n.p.f.
prajā
n.p.f.
ārya
n.p.f.
jyotis
comp.
∞ agra.
n.p.f.
root
trayo gharmāsa uṣasaṃ sacante sarvāṁ it tāṁ anu vidur vasiṣṭhāḥ // (7.2) Par.?
tri
n.p.m.
gharma
n.p.m.
uṣas
ac.s.f.
sac.
3. pl., Pre. ind.
root
sarva
ac.p.m.
id
indecl.
tad
ac.p.m.
anu
indecl.
vid
3. pl., Perf.
root
sūryasyeva vakṣatho jyotir eṣāṃ samudrasyeva mahimā gabhīraḥ / (8.1) Par.?
sūrya
g.s.m.
∞ iva
indecl.
vakṣatha
n.s.m.
root
jyotis
n.s.n.
idam.
g.p.m.
samudra
g.s.m.
∞ iva
indecl.
mahiman
n.s.m.
gabhīra.
n.s.m.
root
vātasyeva prajavo nānyena stomo vasiṣṭhā anvetave vaḥ // (8.2) Par.?
vāta
g.s.m.
∞ iva
indecl.
prajava
n.s.m.
na
indecl.
∞ anya
i.s.m.
stoma
n.s.m.
anvi
Inf., indecl.
root
tvad.
g.p.a.
ta in niṇyaṃ hṛdayasya praketaiḥ sahasravalśam abhi saṃ caranti / (9.1) Par.?
tad
n.p.m.
id
indecl.
niṇya
ac.s.n.
hṛdaya
g.s.n.
praketa
i.p.m.
sahasra
comp.
∞ valśa
ac.s.n.
abhi
indecl.
sam
indecl.
car.
3. pl., Pre. ind.
root
yamena tatam paridhiṃ vayanto 'psarasa upa sedur vasiṣṭhāḥ // (9.2) Par.?
yama
i.s.m.
tan
PPP, ac.s.m.
paridhi
ac.s.m.
ve
Pre. ind., n.p.m.
apsaras
ac.p.f.
upa
indecl.
sad
3. pl., Perf.
root
vasiṣṭha.
n.p.m.
vidyuto jyotiḥ pari saṃjihānam mitrāvaruṇā yad apaśyatāṃ tvā / (10.1) Par.?
vidyut
ab.s.f.
jyotis
ac.s.n.
pari
indecl.
saṃhā
Pre. ind., ac.s.m.
yat
indecl.
paś
3. du., Impf.
← tad (10.2) [acl]
tvad,
ac.s.a.
tat te janmotaikaṃ vasiṣṭhāgastyo yat tvā viśa ājabhāra // (10.2) Par.?
tad
n.s.n.
→ paś (10.1) [acl]
tvad
g.s.a.
janman
n.s.n.
root
∞ uta
indecl.
∞ eka
n.s.n.
∞ agastya,
n.s.m.
yat
indecl.
tvad
ac.s.a.
viś
d.s.f.
ābhṛ.
3. sg., Perf.
utāsi maitrāvaruṇo vasiṣṭhorvaśyā brahman manaso 'dhi jātaḥ / (11.1) Par.?
uta
indecl.
∞ as
2. sg., Pre. ind.
maitrāvaruṇa
n.s.m.
root
∞ urvaśī
ab.s.f.
brahman
v.s.m.
manas
ab.s.n.
adhi
indecl.
jan.
PPP, n.s.m.
drapsaṃ skannam brahmaṇā daivyena viśve devāḥ puṣkare tvādadanta // (11.2) Par.?
drapsa
ac.s.m.
skand
PPP, ac.s.m.
brahman
i.s.n.
daivya
i.s.n.
viśva
n.p.m.
deva
n.p.m.
puṣkara
l.s.n.
tvad
ac.s.a.
∞ .
3. pl., red. aor.
root
sa praketa ubhayasya pravidvān sahasradāna uta vā sadānaḥ / (12.1) Par.?
tad
n.s.m.
→ ve (12.2) [acl]
→ vasiṣṭha (12.2) [appos]
← jan (12.2) [nsubj]
praketa
l.s.m.
ubhaya
g.s.n.
pravid
Perf., n.s.m.
sahasra
comp.
∞ dāna
n.s.m.
uta
indecl.

indecl.
sa
indecl.
∞ dāna
n.s.m.
yamena tatam paridhiṃ vayiṣyann apsarasaḥ pari jajñe vasiṣṭhaḥ // (12.2) Par.?
yama
i.s.m.
tan
PPP, ac.s.m.
paridhi
ac.s.m.
ve
Fut., n.s.m.
← tad (12.1) [acl]
apsaras
ab.s.f.
pari
indecl.
jan
3. sg., Perf.
root
→ tad (12.1) [nsubj]
vasiṣṭha.
n.s.m.
← tad (12.1) [appos]
satre ha jātāv iṣitā namobhiḥ kumbhe retaḥ siṣicatuḥ samānam / (13.1) Par.?
sattra
l.s.n.
ha
indecl.
jan
PPP, n.d.m.
iṣay
PPP, n.p.m.
namas
i.p.n.
kumbha
l.s.m.
retas
ac.s.n.
sic
3. du., Perf.
root
samāna.
ac.s.n.
tato ha māna ud iyāya madhyāt tato jātam ṛṣim āhur vasiṣṭham // (13.2) Par.?
tatas
indecl.
ha
indecl.
māna
n.s.m.
ud
indecl.
i
3. sg., Perf.
root
madhya.
ab.s.n.
tatas
indecl.
jan
PPP, ac.s.m.
ṛṣi
ac.s.m.
ah
3. pl., Perf.
root
vasiṣṭha.
ac.s.m.
ukthabhṛtaṃ sāmabhṛtam bibharti grāvāṇam bibhrat pra vadāty agre / (14.1) Par.?
uktha
comp.
∞ bhṛt
ac.s.m.
sāman
comp.
∞ bhṛt
ac.s.m.
bhṛ.
3. sg., Pre. ind.
root
grāvan
ac.s.m.
bhṛ
Pre. ind., n.s.m.
pra
indecl.
vad
3. sg., Pre. sub.
root
agra.
l.s.n.
upainam ādhvaṃ sumanasyamānā ā vo gacchāti pratṛdo vasiṣṭhaḥ // (14.2) Par.?
upa
indecl.
∞ enad
ac.s.m.
ās
2. pl., Pre. imp.
root
ā
indecl.
tvad
ac.p.a.
gam
3. sg., Pre. sub.
root
pratṛd
ac.p.m.
Duration=0.097093105316162 secs.