Texts

Help

Select a text:
Bibliography
Select a chapter:
 (no revisions)
Associated topic(s): River deities, water, rain

Show parallels  Show headlines
Use dependency labeler
Chapter id: 9849
  • Click on a sentence to show its analysis
  • Keep the mouse pointer over a lemma to show its meanings.
pra su va āpo mahimānam uttamaṃ kārur vocāti sadane vivasvataḥ / (1.1) Par.?
pra
indecl.
su
indecl.
tvad
g.p.a.
ap
v.p.f.
mahiman
ac.s.m.
uttama
ac.s.m.
kāru
n.s.m.
vac
3. sg., Aor. inj.
root
sadana
l.s.n.
vivasvant.
g.s.m.
from thine entrails were born eaters, out from thy belly the plants. (Whitney and Lanman 1905)
pra sapta sapta tredhā hi cakramuḥ pra sṛtvarīṇām ati sindhur ojasā // (1.2) Par.?
pra
indecl.
saptan
n.s.n.
saptan
n.s.n.
tredhā
indecl.
hi
indecl.
kram.
3. pl., Perf.
root
pra
indecl.
root
sṛtvara
g.p.f.
ati
indecl.
sindhu
n.s.f.
ojas.
i.s.n.
When, O cow, thou didst enter along the belly of Varuṇa, (Whitney and Lanman 1905)
pra te 'radad varuṇo yātave pathaḥ sindho yad vājāṁ abhy adravas tvam / (2.1) Par.?
pra
indecl.
tvad
d.s.a.
rad
3. sg., Impf.
root
varuṇa
n.s.m.

Inf., indecl.
pathin
ac.p.m.
sindhu,
v.s.f.
yat
indecl.
vāja
ac.p.m.
abhi
indecl.
dru
2. sg., Impf.
tvad.
n.s.a.
thence the priest called thee up; for he knew thy guidance. (Whitney and Lanman 1905)
bhūmyā adhi pravatā yāsi sānunā yad eṣām agraṃ jagatām irajyasi // (2.2) Par.?
bhūmi
g.s.f.
adhi
indecl.
pravat
i.s.f.

2. sg., Pre. ind.
root
sānu,
i.s.m.
yat
indecl.
idam
g.p.n.
agra
ac.s.n.
jagant
g.p.n.
irajy.
2. sg., Pre. ind.
All trembled at the embryo, while being born, of her who gives not birth; (Whitney and Lanman 1905)
divi svano yatate bhūmyopary anantaṃ śuṣmam ud iyarti bhānunā / (3.1) Par.?
div
l.s.m.
svana
n.s.m.
yat
3. sg., Pre. ind.
root
bhūmi
i.s.f.
∞ upari.
indecl.
ananta
ac.s.m.
śuṣma
ac.s.m.
ud
indecl.
ṛch
3. sg., Pre. ind.
root
bhānu.
i.s.m.
for "the cow hath given birth," they say of her; shaped (m.) by charms; for it is her connection. (Whitney and Lanman 1905)
abhrād iva pra stanayanti vṛṣṭayaḥ sindhur yad eti vṛṣabho na roruvat // (3.2) Par.?
abhra
ab.s.n.
iva
indecl.
pra
indecl.
stanay
3. pl., Pre. ind.
root
sindhu
n.s.m.
yat
indecl.
i
3. sg., Pre. ind.
na
indecl.
roro.
Pre. ind., n.s.m.
One combines the fighters who alone is in control of her; (Whitney and Lanman 1905)
abhi tvā sindho śiśum in na mātaro vāśrā arṣanti payaseva dhenavaḥ / (4.1) Par.?
abhi
indecl.
tvad
ac.s.a.
sindhu
v.s.m.
śiśu
ac.s.m.
id
indecl.
na
indecl.
mātṛ,
n.p.f.
vāśra
n.p.f.
ṛṣ
3. pl., Pre. ind.
root
payas
i.s.n.
∞ iva
indecl.
dhenu.
n.p.f.
the sacrifices became energies; the cow became the eye of energies. (Whitney and Lanman 1905)
rājeva yudhvā nayasi tvam it sicau yad āsām agram pravatām inakṣasi // (4.2) Par.?
rājan
n.s.m.
∞ iva
indecl.
yudhvan
n.s.m.

2. sg., Pre. ind.
root
tvad
n.s.a.
id
indecl.
sic,
ac.d.f.
yat
indecl.
idam
g.p.f.
agra
ac.s.n.
pravat
g.p.f.
inakṣ.
2. sg., Pre. ind.
The cow accepted the sacrifice; the cow sustained the sun; (Whitney and Lanman 1905)
imam me gaṅge yamune sarasvati śutudri stomaṃ sacatā paruṣṇy ā / (5.1) Par.?
idam
ac.s.m.
mad
g.s.a.
gaṅgā
v.s.f.
yamunā
v.s.f.
sarasvatī
v.s.f.
śutudrī
v.s.f.
stoma
ac.s.m.
sac
2. pl., Pre. imp.
root
ā.
indecl.
within the cow entered the rice-dish together with the priest. (Whitney and Lanman 1905)
asiknyā marudvṛdhe vitastayārjīkīye śṛṇuhy ā suṣomayā // (5.2) Par.?
asiknī
i.s.f.
vitastā
i.s.f.
∞ ārjīkīyā
v.s.f.
śru
2. sg., Pre. imp.
root
ā
indecl.
suṣomā.
i.s.f.
The cow they call immortality; the cow they worship as death; (Whitney and Lanman 1905)
tṛṣṭāmayā prathamaṃ yātave sajūḥ susartvā rasayā śvetyā tyā / (6.1) Par.?
prathamam
indecl.

Inf., indecl.
← tvad (6.2) [advcl]
sajūs
indecl.
susartu
i.s.f.
rasā
i.s.f.
śvetyā
i.s.f.
tya
i.s.f.
the cow became this all - gods, men, Asuras, Fathers, seers. (Whitney and Lanman 1905)
tvaṃ sindho kubhayā gomatīṃ krumum mehatnvā sarathaṃ yābhir īyase // (6.2) Par.?
tvad
n.s.a.
root
→ yā (6.1) [advcl:fin]
sindhu
v.s.f.
kubhā
i.s.f.
gomatī
ac.s.f.
krumu
ac.s.f.
mehatnū,
i.s.f.
sa
indecl.
∞ ratha
ac.s.m.
yad
i.p.f.
ī.
2. sg., Pre. ind.
Whoso knoweth thus, he may accept the cow; (Whitney and Lanman 1905)
ṛjīty enī ruśatī mahitvā pari jrayāṃsi bharate rajāṃsi / (7.1) Par.?
ṛjīti
n.s.f.
eta
n.s.f.
ruśat
n.s.f.
mahitva
i.s.n.
pari
indecl.
jrayas
ac.p.n.
bhṛ
3. sg., Pre. ind.
root
→ sindhu (7.2) [nsubj]
rajas,
ac.p.n.
for so doth the all-footed sacrifice yield milk to the giver, unresisting. (Whitney and Lanman 1905)
adabdhā sindhur apasām apastamāśvā na citrā vapuṣīva darśatā // (7.2) Par.?
adabdha
n.s.f.
sindhu
n.s.f.
← bhṛ (7.1) [nsubj]
apas
g.p.m.
apastama
n.s.f.
∞ aśvā
n.s.f.
na
indecl.
citra
n.s.f.
vapus
l.s.n.
∞ iva
indecl.
darśata.
n.s.f.
Three tongues glisten within the mouth of Varuṇa; (Whitney and Lanman 1905)
svaśvā sindhuḥ surathā suvāsā hiraṇyayī sukṛtā vājinīvatī / (8.1) Par.?
su
indecl.
∞ aśva
n.s.f.
root
sindhu
n.s.f.
su
indecl.
∞ ratha
n.s.f.
su
indecl.
∞ vāsas
n.s.f.
su
indecl.
∞ kṛ
PPP, n.s.f.
the one that shines in the middle is the cow, hard of acceptance. (Whitney and Lanman 1905)
ūrṇāvatī yuvatiḥ sīlamāvaty utādhi vaste subhagā madhuvṛdham // (8.2) Par.?
ūrṇāvat
n.s.f.
root
yuvati
n.s.f.
uta
indecl.
∞ adhi
indecl.
vas
3. sg., Pre. ind.
subhaga
n.s.f.
madhuvṛdh.
ac.s.m.
The seed of the cow was quartered: (Whitney and Lanman 1905)
sukhaṃ rathaṃ yuyuje sindhur aśvinaṃ tena vājaṃ saniṣad asminn ājau / (9.1) Par.?
sukha
ac.s.m.
ratha
ac.s.m.
yuj
3. sg., Perf.
root
sindhu
n.s.f.
aśvin.
ac.s.m.
tad
i.s.m.
vāja
ac.s.m.
san
3. sg., Aor. inj.
root
idam
l.s.m.
āji.
l.s.m.
the waters a quarter, the amṛta a quarter, the sacrifice a quarter, the domestic animals a quarter. (Whitney and Lanman 1905)
mahān hy asya mahimā panasyate 'dabdhasya svayaśaso virapśinaḥ // (9.2) Par.?
mahat
n.s.m.
hi
indecl.
idam
g.s.m.
mahiman
n.s.m.
panasy
3. sg., Pre. ind.
root
adabdha
g.s.m.
sva
comp.
∞ yaśas
g.s.m.
virapśin.
g.s.m.
The cow [is] the sky, the cow the earth, the cow Viṣṇu, Prajāpati; (Whitney and Lanman 1905)
Duration=0.086144924163818 secs.